「哇靠」もしくは「挖靠」(Wā kào)は台湾語の我哭(góa-khàu・ワーカゥ)を北京語で音写したものです。意味が転じて驚いたときに使います。「うわっ」とか、「すっげぇ」とか、「Oh my God!」みたいな感じです。普通に台湾の中国語(台湾華語)の中でも使います。例文を見てみましょう。

哇靠!雪耶!(わぁ、雪だ!)
哇靠~物價又漲了(うわぁ~また物価が上がった)

(2010年4月27日 更新)

Twitter, Facebook, Google+で最新情報をチェック

「台湾で起業」の中の人が色々な台湾の話題をつぶやいています